脑洞是什么意思
脑洞是脑补派生出来的语言。 我的意思是在脑内补充一些故事。 “开脑洞”是指“头上开了个大洞,充满了非常有想象力的淫力”,意味着人的 ...
脑洞是脑补派生出来的语言。 我的意思是在脑内补充一些故事。 “开脑洞”是指“头上开了个大洞,充满了非常有想象力的淫力”,意味着人的想象力非常丰富,不可思议。 现在也在使用想象力,只剩下漏洞,是为了想象力超群的白痴系男女而使用的。 和常识大全网小编一起了解脑洞的相关内容吧!
脑洞的简介
脑洞是脑补派生出来的语言。 脑浆越大补充越多。 通常是在脑子里补充某种故事,在脑子里幻想漫画中、小说中、现实中自己想要的不发生的故事。 在网上,网民们总是能找到想象力超过普通人的画家作品,网民们称这些画家为“脑洞画家”。
脑洞的相关词语
脑洞开得太大,脑洞太大,脑洞扩大。 ……。
实际运用:有一天,罗艺先生在做梦。 她梦见平时脑洞很大,在大雪纷飞的屋顶上摆弄iPhone6,突然发现手机变小了。 然后她点头说。 热膨胀凉了。 」
脑洞大开是啥意思?
一般是指各种脑补的意思。
脑洞是脑补派生出来的语言。 脑浆越大补充越多。
大脑的补充,即脑内的补充完成。 动画相关的用语(脑补是什么意思? 补头自己补头的意思脑补和补脑有意思吗?
通常是在脑子里补充某种故事,在脑子里幻想漫画中、小说中、现实中自己想要的不发生的故事。
有人说你脑洞太大了什么意思
脑洞就像字面意思一样,意味着头必须开个大洞,充满非常强的想象力。 脑洞大,意味着大脑的修补能力不强,想象力非常强。 这意味着人的想象力非常丰富,达到了不可思议的水平。
脑洞大是褒义词还是贬义词?
暂时是中性词,要看具体的运用场景来决定。
近年来,神秘的医学现象在地球上蔓延:许多人的头脑中出现了原因不明的空洞,同时伴随着常识性和无法控制的想象症状。 这些患者中,“脑补”这种地下医疗行为也兴起,他们打算利用各种妄想填补脑洞,封闭脑洞。 但遗憾的是,这种治疗方法不仅能暂时缓解脑洞的症状,反而会促进空洞的扩大。 脑洞越大,需要的脑补也就越多,有些晚期患者的脑洞已经堪比黑洞,怎么埋也没用。 有专家认为脑空洞症已经成为人类思想认真性的重大威胁……
那么,上面的话毫无疑问也是脑洞的产物。 在这个时代,没有什么能阻止人们奔放的思考,钻几个脑洞,让思考跳出银河系不是很大吗? 但是,“头上有洞”真的能让人联想到一系列医学现象,“挖脑洞”和“埋脑洞”的过程其实也发生在我们身边。 人的头上到底开了多少脑洞? 你能填补这些脑洞吗?
脑洞大开的10个翻译
TenIntriguingTranslations
我们经常说英语,其实是做头脑中文的翻译。 另外,我们翻译的感觉往往是中国式的。
其实这不是你的问题。 即使一个英语学者有十几年的英语学习和教学经验也不能改变这样的习惯。 因为母语对我们的影响真的根深蒂固。 除非我们到达英美,在那里呆了5年10年,否则中文对我们的影响会一点点消除,逐渐融入当地的文化和语言习惯。
但这并不是说我们在中国没有学好英语的机会。 我们在中国,但还是需要创造英语环境。 比如,多看看中英对照的文章,想想它的区别,还是能提高很多英语的语感。 接下来的10句中英对照是菅哥哥平时看文章、看新闻、看美剧、看电影的过程中收集的“完全想不到”的英语翻译,是大家共有的。
1、保持低调
Staylow-key。
平时经常说“低调”,但不怎么想英语怎么说。 其实“低调”是“不宣传、内敛”的意思,本来打算翻译成humble (谦虚)一词,但在英语中的表现令人吃惊,和中文的“低调”一样是“低-low”。 中文的“低调”可能是从英语翻译的。 文中的stay是相当于keep的体系动词,是“保持”的意思。 low-key是形容词,表示“低调”。
2、我要续杯
Iwouldlikearefill。
“再来一杯”在现代生活中适用于很多场合。 英语的refill可以是名词,是可数名词,表示“再来一杯”。 arefill表示“再来一次”。 其实,顾名思义,refill、“re-”前缀表示“再”,fill表示“满”。 refill作为动词也可以意味着“再装满”。
3、我腿麻了
Ican'tfeelmylegs。
姿势坐久了脚麻木,“麻”字很难翻。 但是这个英语真的打开了我们的脑洞。 “麻”其实是“感知不到”。 脚麻木了的话,“脚无法感知了”,英语当然是“Ican'tfeelmylegs”。 翻译其实是个开脑洞的过程,你不觉得吗?
4、我去哄哄她开心
Iamgoingtodistracther。
让某人开心,就是把她的注意力从不愉快转移到快乐,其本质是“转移她的注意力”,distract这个动词是表达“思考上的转移”。 我们熟悉这个单词的说明,叫“分心”。 其实“分心”也是注意力的转移。 “哄某人开心”=“distracther”,你不觉得头开得很大吗!
5、好评如潮
. bewellreceived
许多人在翻译过程中犯的缺点是无论三七二十一,都是逐字直译。 比如有人说“好评如潮”。 goodcommentsareliketide .这里的英语版是“. bewellreceived”,有人说“好评如潮”和“如潮”。 例如,Thisnoveliswellreceived .可以表示这本小说受到好评。 再向大家敞开心扉,怎么说“恶评如潮”? 请把well换成ill
6、我要梳理一下我的思路
Ihavetoorganizemythoughts。
很多人把“梳头”翻译成“comb”,“梳头”的“梳子”。 注意: comb只能“梳头”,不能“梳头”抽象的东西。 英语给了我们很好的灵感。 那个使用了organize (整理),“整理”不是“整理”的意思吗? 对于很多英语单词,我们确实有必要活用。 文中的第二个难点是“构想”,其实“构想”是各种各样的想法,可以说是“ideas”,也可以说是“thoughts”。
7、小男孩很活泼
Thelittleboyisbouncy。
活跃这个词,lively、energetic、active、dynamic等,可能会在脑海里跳出来很多,但这些词不如英语中的“bouncy”。 bounce是“弹跳”的意思,我们不由得把男孩跳起来的影像放在脑海里,bouncy做形容词表现“活力”,很生动。
8、你的胆子真大
Iadmireyourcandor。
很多人大概看到这个中文,英语脱口而出“Howdareyou! ”。 我是。 但这句话是非常强烈的问题语气,“大胆! ”。 我是。 但是请注意,在某些情况下,我们说这句话是想表达钦佩的语气。 比如,如果你的同事在你傲慢的老板面前说“我不干了”,我个人可以对他说“你的勇气真大”。 实际上如果说“我很佩服你的坦率”,Iadmireyourcandor .很好。 candor说。
9、我耳鸣了
Myearisringing。
一个同学看到这个中文句子,就会联想到句型“Ihavea .”,查词典,“耳鸣”找到的词是tinnitus,但这是专业的医学用语。 我们在日常生活中不能使用这样的语言。 就像你跟别人说的“艾滋病”和“老年痴呆症”一样,你肯定不会用他们的专业用语“获得性免疫缺陷综合症”和“老年痴呆症”。 所以,下一班飞机起飞时,感到耳鸣,记得这个地道的表现“myearisringing”。 耳鸣不是你耳朵里“嗡嗡”的声音吗? 在英语中这种表示“嗡嗡声”的ring非常正式。
10、她天生丽质
Shehasanaturalcharisma。
关于“天生丽质”的英语表达,我最初的想法是“Sheisborntobeabeauty”,看老表达“Shehasanaturalcharisma”,我必须穿衣服,认为自己的英语水平还不够好“天生”是“自然”,用natural翻译是正确的,“丽质”是“魅力”,翻译成charisma很棒。 charisma的边界高于“charm”,它代表一种。
头开得很大是什么意思? 大脑中需要用想象力填充的“脑洞”
烧脑剧是什么意思? 十大古典烧脑剧烧脑电影观众对烧脑剧的看法
补脑是什么意思? 补头自己补头的意思脑补和补脑有意思吗?
烧脑是什么意思? 舒迈族是什么意思? 烧脑族的兴趣是什么
精虫上脑是什么意思? 精虫上脑表现精虫上脑性欲兴奋怎么办?
本文转自:www.bimeiz.com/shenghuo/24258.html