十三点是什么意思?:
十三点是什么意思?十三点是一个吴语词汇,有取笑、嗔怪的涵义。意思是痴头怪脑或者傻的可爱,用以形容那些轻浮或言行不合常理的人。十三点 ...
十三点是什么意思?
十三点是一个吴语词汇,有取笑、嗔怪的涵义。意思是痴头怪脑或者傻的可爱,用以形容那些轻浮或言行不合常理的人。
十三点也指下午一点。
1.形容人傻里傻气或言行不合情理:这个人有点~。2.指傻里傻气,言行不合情理的人。
“十三点”是上海骂人的市井俚语,为什么不是“十二点”或“十四点”,而偏偏要称“十三点”,“十三”究竟得罪谁了,“点”是什么意思?在中国历史上是不忌讳十三这个数字的,从五代后唐太祖李克用的十三个义子,其中最厉害的是第十三个儿子,人称十三太保,到民国的黄埔十三太保,一直都是褒的意思,直到上世纪30年代后,中国人逐渐开始忌讳十三这个数了。十三点”是西方不吉祥数字与上海本土低俗文化的混血儿。象这类话题本不应该出现在此场合,但查了许多资料,发现对这一市井语的百科解释均有失依据,以讹传讹,特此补正。
十三点来源:
说法一
“十三点”来源于赌具牌九中的“幺五”、“幺六”两张牌。这两张牌都是“短对”,碰在一起不配对,暗指人的言行“不对”。六和七加起来是十三,还可成为一句歇后语,如“他这个人有点幺五么六”,故意把“十三点”这个不入耳的话“歇”去。
说法二
“十三点”是上海市井俚语,因为解放之后大量上海人南移,才变成趣怪广州话。“十三点”初时意谓“敲乱钟”,原来旧时的时钟,每逢一小时便报时一次,例如下午四时,钟摆便会敲响四下,五点敲五下,至多系十二点,也不过敲十二下,但居然敲出十三响,唔通有十三点不咩?当然系出咗问题,正如俗语所讲癫癫地!所以,“十三点”就系代表人既性格“癫癫地”。
说法三
上海滩上对“十三点”另有一种“戏说”性的解释。《梁山伯与祝英台》中“
所以,“十三点”多半出自女人之口,骂的时候往往女人脸上笑眯眯,眼里泛着“侬哪能个能介个啦”的挑逗光芒,被骂的男人也常常骨头更轻。比如有一位四十好几的彪形大汉,在大庭广众与老婆卿卿我我,并喜老婆唤自己为“囡囡”,这样的男人谁见了都忍不住在心里送他“十三点”,但是他老婆当面抛一句“十三点”就好像当众给他发一张奖状一样,顿时立刻他脸上有光。
十八相送”一折戏中,祝向梁反复借景喻情,暗送秋波,几次三番向梁表露求爱之情,可梁竟傻乎乎的无动于衷。这是剧作者的艺术手法,故意为后来的悲剧所作的铺垫和伏笔。上海人口中的梁山伯与“两三八”谐音,这三个数相加是十三,讥讽梁山伯是“十三点”、“侬真是梁山伯,伊主动对侬有意思,侬还格能戆搭搭!” 梁山伯身边的书童四九名字加起来也恰好是十三。
而西方人忌讳“13”的起源是希腊神话,在哈弗拉宴会上,出席了12位天神,宴会中不请自来的第13位来客是烦恼与吵闹之神洛基,他的闯入招致天神宠爱的柏尔特送了性命。由于西方认为“13”是不吉利的象征,所以耶稣决定在13日举行最后的晚餐,而且把出席晚餐的第13个人定为叛徒犹太。由此“13”更增加了背叛和出卖的含义,一直延续至今。
中国“五口通商”后,得西方风气最先的是上海,华洋混杂,连洋人的忌讳也一起杂进来了,上海人开始用“十三点”骂人,经“推广”而流行于全国。据1922年出版的《上海指南,沪苏方言纪要》中释痴字共十三画,故沪人以“十三点”隐指痴。这种解释用的是春秋笔法,当时上海的市井女人之间相骂说对方“痴X”,就如同现在的国骂“傻X”一样,比“痴X”更春秋一点的说法是“B拆开”,把字母“B”分成一竖二弯,就是13。
俗语说法:
十三点”初时意谓“敲乱钟”,原来旧时的时钟,每逢一小时便报时一次,例如下午四时,钟摆便会敲响四下,五点敲五下,至多是十二点,也不过敲十二下,但居然敲出十三响,难道有十三点?当然是出了问题,正如俗语所讲癫癫地! 所以,“十三点”就是代表人的性格“癫癫地”。
俗语出典释法不一。有人认为是英语hysteria(歇斯底里,即癔病)的“洋泾浜语”,但癔病的一般症状表现为疯狂急躁,语言含糊不清,与其有很大差别,所以大多数人否认这个来源。
上海人的一种习惯用话,主要表达某人“不清醒“的一种说法。在实际生活中,13和13点是有区别的,对于一般痴头怪脑,愚昧无知只说“13”,而“13点”属于恶劣词语,常用来骂人并强调对方大脑有严重问题。
有五种说法:
1.“点”是英语ding(叮当响)的音译,原指钟声,下半日1点钟,钟响十三下是不正常的,所以十三点是指那些“脑袋有毛病的人”,“冒傻气”,“冒失鬼”,“做事违背常理”。
2.一粒四方骰子只有六个平面,每抛一次,只有一个平面在上面,最大的骰子只有六点,一粒骰子抛出七点来就是“出色”,两粒骰子顶多能抛出十二点,而抛出十三点也是“出色”。是不正常的。
3.骨牌的幺五幺六,两个骨牌合在一起正好是十三点,而幺五幺六的形状像蜡烛扦子,且一个一低,不能配对,所以用这种情况来比喻疯疯癫癫的朋友,好话不听,只能拿蜡烛给他们插进去。
4.“痴”字的笔画是十三划,十三点就是十三划,借指“痴”字,说十三点就是说他是个“痴人”。
5.《梁山伯与祝英台》中“十八相送”一折戏中,祝英台向梁山伯反复借景喻情,暗送秋波,几次三番向梁表露求爱之情,可梁竟傻乎乎的无动于衷。这是剧作者的艺术手法,故意为后来的悲剧所作的铺垫和伏笔。上海人口中的梁山伯与“两三八”谐音,这三个数相加是十三,讥讽梁山伯是“十三点”、“侬真是梁山伯,伊主动对侬有意思,侬还格能戆搭搭!”这是民间戏谑性的说法,不失为一家之言吧。
本文转自:www.bimeiz.com/shenghuo/22440.html