十三点是什么意思?,粤语:
十三点是什么意思?十三点是一个吴语词汇,有取笑、嗔怪的涵义。意思是痴头怪脑或者傻的可爱,用以形容那些轻浮或言行不合常理的人。十三点 ...
十三点是什么意思?
十三点是一个吴语词汇,有取笑、嗔怪的涵义。意思是痴头怪脑或者傻的可爱,用以形容那些轻浮或言行不合常理的人。
十三点也指下午一点。
时钟只有12个点,你是13点,是不是不正常?
13点就是骂你神经病,不正常,但并非很恶劣的责骂,一般是玩笑用语,只有中年女人恶狠狠的斥责你13点是真骂你了。朋友间大量互称13点的,没人介意。
1.形容人傻里傻气或言行不合情理:这个人有点~。
2.指傻里傻气,言行不合情理的人。
“十三点”基本信息
十三点。夏衍她一出场就是‘彩旦’,是一个善良、风趣,而又有点象上海人所说的‘十三点’的性格——也许还可以说,也还有一点象广东人所说的‘巴闭’气质。”
吴语区常以“十三点”隐指“痴”,除了形容人做事没脑子或举止轻浮,也指口无遮拦、傻得可爱的人,像赵薇扮演的“还珠格格”恐怕是最标准的“十三点”了。但是,当这个词在异性间跳出来时,,的意思就变得暧昧起来,表面上是骂人痴头怪脑,实际上却不是真的怪罪,而是“嗔怪”,也就是说不是鲁智深打镇关西的“杀博博”一拳头,而是王熙凤扇琏二爷的嗲溜溜一记耳光。
“十三点”是上海骂人的市井俚语,为什么不是“十二点”或“十四点”,而偏偏要称“十三点”,“十三”究竟得罪谁了,“点”是什么意思?在中国历史上是不忌讳十三这个数字的,从五代后唐太祖李克用的十三个义子,其中最厉害的是第十三个儿子,人称十三太保,到民国的黄埔十三太保,一直都是褒的意思,直到上世纪30年代后,中国人逐渐开始忌讳十三这个数了。
而西方人忌讳“13”的起源是希腊神话,在哈弗拉宴会上,出席了12位天神,宴会中不请自来的第13位来客是烦恼与吵闹之神洛基,他的闯入招致天神宠爱的柏尔特送了性命。由于西方认为“13”是不吉利的象征,所以耶稣决定在13日举行最后的晚餐,而且把出席晚餐的第13个人定为叛徒犹太。由此“13”更增加了背叛和出卖的含义,一直延续至今。
中国“五口通商”后,得西方风气最先的是上海,华洋混杂,连洋人的忌讳也一起杂进来了,上海人开始用“十三点”骂人,经“推广”而流行于全国。据1922年出版的《上海指南,沪苏方言纪要》中释痴字共十三画,故沪人以“十三点”隐指痴。这种解释用的是春秋笔法,当时上海的市井女人之间相骂说对方“痴X”,就如同现在的国骂“傻X”一样,比“痴X”更春秋一点的说法是“B拆开”,把字母“B”分成一竖二弯,就是13。
而“十三”真正隐含的意思是与人体解剖学有关的,上世纪50年代上海一些“老克勒”们对“十三点”较为一致认同的解释是:人的脸部皮肤共有眼睛、鼻孔、耳朵和嘴巴计七个孔,即面孔有7个洞,男人除了脸部七窍以外身上还有五个点,总计有十二点,女人比男人还多一个点,有第十三个点,一般雌的都比雄的多一点,所以有些贱男人是很享受被女人骂“十三点”的,其中的暧昧、嗔怪口气会令一些男人产生做变性手术意愿。
上海话“雌、痴”同音,对痴头怪脑的女人称为“这只十三点女人”或“这只十三点”,强调的是这多出来的“点”。骂男人为“十三点”是指这男人不像男人像女人,轻骨头嘻嘻。有些人把时钟敲错作为“十三”的出处是缺乏说服力的,因为敲乱钟有可能13也有可能15下,是不确定的。为什么还有人把“敲乱种”等同于“十三点”,那是因为这两个俗语的含义是相近的,只不过“十三点”特指疯疯颠颠的女人,而把男人不看场合说话称为“敲乱钟”,吴语“乱”的谐音字指男人的玩意儿,虽“敲乱钟”和“十三点”是同一意思,但细分却男女有别,性能不一样。
京剧《沙家浜》来源于沪剧《芦荡火种》,“智斗”一场中刁得一唱“这个女人...”,就是骂人的话,来源于“这只女人”。对于这种粗口点到为止,到此可以理解“痴”字的意思,所以就有了梁山泊2+3+8=13,电话听筒(老式电话听筒有13个小孔),幺五幺六(1+5+1+6=13)等转了个弯的粗话,这就是所谓的城市文明,骂人不带脏字。
“十三点”是西方不吉祥数字与上海本土低俗文化的混血儿。象这类话题本不应该出现在此场合,但查了许多资料,发现对这一市井语的百科解释均有失依据,以讹传讹,特此补正。
闲话十三点
一
如果说“五个字头”的沪骂太过粗俗,有损上海形象,而“戆徒”又不够“雅致”,体现不出上海风采,那么“十三点”可谓是极具上海特色的一个词了。
“十三点”到底是什么意思,要看语境,在不同场合、不同心境下发生的“十三点事件”,会有截然不同的意思,说其“大相径庭”并不为过。
打个比方,甲女见有快递送花给乙女,便问究竟,乙女说“伊呀,十三弗啦,”面带羞容而又充满喜悦,不问可知,这个送花的“十三点”必是她心仪的追求者,这声“十三”乃是又喜又爱。
同样情况,若乙女不耐烦地说“啥人啦?哪能介十三搿啦!”那么这句“啥人啦?”故然是明知故问,不过多半就算当面相见,那女的也未必肯与他相认。既然已经到了“不愿认识,不屑认识,不承认认识,就是不认识,情愿不认识”的地步,那么这位男士还要殷情送花,所谓“热面孔去贴伊冷屁股”,就真正有些“十三点”了。
所以,“十三点”或者“十三”一词,本身就有点“十三”,一会儿这样,一会儿那样,捉摸不定,没有准数,有时甚至“只可意会,不可言传”,我们不妨研究研究“十三”的出处,再来搞清它的真正含义吧。
二
最最普遍的一种说法,是说“痴”字的笔画是十三笔,我数了一下,的确“痴”是十三画,然而问题就来了,用笔画的暗语的确有之,比如说某人得了“廿八划”的病,则是指其犯了相思。“十三点”一词由来已久,至少解放前就广为流传了,可解放前用的是繁体字,“痴”字写作“痴”,竟有十九画之多呢,或许“十三”另有来源。
中文字说不通,有人想到了西洋词,说“十三点”来源于英文的hysteria,这个词是“癔病”的意思,“痴”是智力障碍,而“癔”则是精神障碍。Hysteria还有一个音译,名气就大了,便是“歇斯底里”也,然而“歇斯底里”这个音译好像和“十三点”的读音相去甚远,也不足信。
西洋词说不通,也有人想到了西洋典故,基督耶稣不是被第十三个叫做犹大的人出卖的吗?所以西方人避讳“十三”,因此当时的西洋建筑诸如国际大饭店、金门饭店之类的,过了十二层便是十四层,决计没有“十三层”,会不会十三点的出典与此有关呢?听着倒有点像,只是这“点”又从何说起呢?
三
最后还有一种说法,说是老式的自鸣钟,到点报时,一点一响,十点十响,若是敲出十三响来,岂不是自鸣钟发了神经,有点痴头怪脑?所以这种现象叫做“敲乱钟”,而既然敲了十三响,不就是“十三点”的钟吗?这种说法虽然逻辑上很说得过去,但是可信度并不高,哪会家家户户常敲乱钟,以至于形成一句俏皮话的啊?若是海关的自鸣钟经常敲错,那可不仅仅是“十三点”的问题了……
所以,十三点的出处各有各说,都很“十三”,没有定论,好似上天注定了“十三点”,就是一个“十三”的词。
“十三点”或许是一种“隐语”,隐语的意思就是很难考证,否则也就不是隐语了。“十三点”一词,本身就有许多的隐语。
四
最引人一笑的要数千古浪漫的梁山伯与祝英台故事了,本来好好的一双壁人,偏偏名字起得不好,梁山伯在上海里读作“两三八”,加在一起就是个“十三”;你加在一起叫十三倒也罢了,偏偏书僮“四九”加在一起也是个“十三”。正是这对“十三”,面对一双女扮男装的佳人,数年竟不知对方情义,实在“十三”得紧了。
有时,不方便说人十三点,或是觉得说着不雅,也多用隐语,比如“B拆开”就是,把字母“B”拆开,就成一竖一弯,加在一起,就是“13”;又有说人“电话听筒”的,因为据说老式的电话听筒上有十三个小洞,所以就成了“十三点”隐语。
在上海,“十三点”一词为女人专用,只有女人能用,这三个字从娇滴滴的美女嘴中吐出,便有了灵气,若是一个五大三粗的落腮胡壮汉嘴里也迸出“十三点”三字,那么恐怕此人本身就有些“十三点”了。
或许,“十三点”还真是从钟表来的,因为十三点的隐语还有“十二点六十分”,十二点再加六十分钟,不就是十三点吗?与此相同的,还有“十一点八刻”的叫法,加在一起,也是“十三点”。
五
关于“十三点”的起源,还有种说法是从牌九而来,牌九的最基本玩法,是将两张骨牌上的点数加起来,比如一张牌上面是2点,下面是3点,而另一张上面是3点,下面是4点,那么这两张牌加起来就是12点;同样,如果一张牌上面是1点,下面是5点,加上一张上面是1点下面是6点的牌,总共就是13点了。好玩的是,后面两张牌分别叫做“幺五”和“幺六”,并排放在一起,就是[这两个字要制作一下,就是两只牌九的牌色],活象一对不搭调的烛台,“不搭调”就是“不入调”,就是“呒没腔调”,所以“十三点”的另一个隐语就是“幺五幺六”,如果说“搿个人幺五幺六”,就是说他“十三点”了。
这是将牌的点数加起来骂人,说来也好玩,可以加成13的牌有许多,却偏偏“幺五幺六”专门用来指代13点。
无独有偶,崇明人也说“十三点”,并且还有歌谣,唤作“唔给乌虫乌来汤汤赫,点半点半两点半,过了三点四点半”加在一起,也正好是“十三点”。
上海人,有时并不说全“十三点”三个字,因为三字连续,中间的字是扬声,很难读清,所以也常变读为“十三”两字。
六
梁山伯为了振兴门风,告别母亲大人去念书了,他有一个书童,叫四九;祝英台为了不和马文才结婚,女扮男装,深造追寻真爱去了。她也有个书童,叫吟心(同样女扮男装)。
在很机缘巧合的情况下,祝英台遇见了梁山伯。她被山伯的文采风度所打动,很想委身下嫁于他。于是总是在旁敲侧击,好让梁山伯明白自己的心思。谁料想那梁山伯仿佛一个榆木脑袋,他始终不明白英台对他的感情。
而两位书童:四九和吟心之间也产生了很暧昧的情愫。与主子相同,同样是一出“凤求凰”。四九与主子一样,总是一副不明就理的样子。
梁山伯主仆俩的迟钝,让祝英台主仆俩很伤心。在上海话中,“梁山伯”的发音基本上就是238,加起来就是13,书童“四九”,加起来也是13。为了纪念这两个反映迟钝,不懂风月的男人。后世就将脑筋迟钝,缺弦的人称为“十三点”。
本文转自:www.bimeiz.com/shenghuo/22412.html