怎么用西班牙语说“不客气”
西班牙语中最为熟知的、最常用的表达“不客气”的词句是“de nada”,但是西班牙语中还有许多表达这种情绪的词语。其中有些短语并不是适用于所有说西班牙语的国家,但他们仍可传达恰当合适的含意。本文将介绍几种不同的表达“不客气”的短语。一起来学习吧。
方法1“不客气”的标准表达方式
1当别人向你表达谢意时,你可以用"de nada"来回复他。
"de nada"是表达“不客气”的常用且标准的方式。
这句话翻译成英文的“it's nothing(没什么)”比翻译成“you're welcome(不客气)”更准确。
De是一个介词,可被翻译为"of(关于)," "from(从.....)," "about(关于)," "as(因为),"或者"with(和.....),"。在短语中可以根据其修饰的主语来决定翻译成某个介词。一般情况下将其翻译为"of"。
Nada是一个名词,表示"nothing(没什么)."
严格地讲,根据该短语字面的翻译,该短语应被译为"of nothing"或"about nothing."
注意在该短语中没有动词,所以在口语和书面语中无需根据主语和人称而发生改变。
2另一种表达“不客气”的词语是"por nada."por nada是另一种不如"de nada"常用的、表达“不客气”的方式。
其可被译为“it's nothing(没什么)”。
从字面来看,por nada的意思是for nothing(没什么)。西班牙语中,“por”是意为“for(为了)”或“on account of(由于)”的介词。
请注意,该短语并不适用于每个说西班牙语的国家。拉丁美洲的国家,如哥斯达黎加、波多黎哥等国家会常使用该词,而有些国家甚至西班牙有些地区都不使用该词。
3"no es nada."该短语从字面上翻译为“It is no problem(没问题).”
Es是动词ser的变化形式,意思是“to be(是)”
西班牙语中,双重否定是用来强调负面的回复。“Es nada”这样的表达是不正确的,因为“no”是该短语的主体部分。
方法2表达“我很乐意”
1"con gusto."该短语的字面意思翻译为英文是“with pleasure(很愿意)”。
Con翻译为with(和....一起)。
gusto作为名词翻译为“pleasure.”
2"mucho gusto."该短语的字面意思是“much pleasure(很乐意)。
”
Mucho常被翻译为“much(很).”
该短语常用于对介绍的回答而不是“不客气”,但其可以用于这两种情境中。在回答别人表达的谢意时,可用“con mucho gusto”回答。
3"es mi placer.”该短语的意思是“it is my pleasure(这是我的荣幸).”
Es是动词ser的一种形式,意思是“to be(是).” 该单词常配合第三人称单数使用,所以它和英语中“it is(这是...)”相似。
Mi是表示所有权的方式,意思是“my(我的).”
Placer的意思是“pleasure(荣幸).”
同样地,你也可以用“un placer,”或“a pleasure,”来表达你很荣幸做这件事。
4"el placer es mío."该短语字面的意思是“The pleasure is mine.(这是我的荣幸)”
该短语常用于自我介绍中。当进行介绍时,如果某人说“mucho gusto”或“much pleasure(非常荣幸)”时,被介绍的人可以用“el placer es mio”或“the pleasure is mine(这是我的荣幸)”来回答。
Mio被翻译为“mine(我的).”
5“encantado.”该词的字面意思是“I am pleased(我很高兴)”或“I am delighted(我很高兴).”
方法3其它各式版本
1"no hay de qué."该短语的字面意思在英语表达中无实意,大多数情况可将其翻译为 "nothing to thank for(不用谢)."
Hay可被翻译为"there(那),"因此no hay的意思接近于"not there"或"there is not(不用那样)."
Qué可被翻译为"what(什么)."
2“no tiene importancia.”该短语的字面意思是“It has no importance(没什么大不了的).”
Tiene是“tener”的第三人称动词形式,意思是“to have(有).”
Importancia的意思是“importance(重要).”
这句短语的意思是你帮忙做的这件事是件小事。
注意事项
请注意,根据“you are welcome(不客气)”的字面意思翻译为西班牙语的短语是Eres bienvenido,该词的正确用法不用于回答别人表达的谢意。